景気という言葉は、古くは「方丈記」に出てくるもので、「空気の景色」という意味だそうです。そこで、economic environment (経済環境)を使って、"Howユs your economic environment?" "So-so!" (景気はどうですか? まあまあです)という会話も成り立ちます。一般的には、business とか the business situation を使って、"How's business?" (景気はどうですか?) "Business is picking up." (上向いています)"The business situation is slowing down." (景気は下向きです)など。「このニュースは景気にプラス(マイナス)になる」というのは、"This news is a positive(negative) for the economy." となります。プラスの材料は、"We have developed a new product." 「当社は新製品を開発しました」、マイナスは "Cell phone sales are not well." 「携帯電話の売り上げがよくありません」